Media luna en un viento alto

El dinero es nada ahora, aún si lo hubiese tenido, oh querida luna, luna medio amarilla, arriba sobre los verdes pinos y grises olmos, arriba en el nuevo azul. Pasea, pase, hojas de niebla de encaje blanco de nube, pasea en el soplo del viento, pasea sobre el cielo azul y de luna, media luna de amarillo dorado. Es luz sobre la nieve, es oscuridad en la nieve, pasea, oh, delgadas hojas de encaje, arriba en el nuevo azul. Ven abajo, quédate allí, muévete. Te deseo, no, las guardo a todas. No hay canción para su canto. Soy golpeado profundo, ustedes conducen lejos, oh, lunita, media luna amarilla, firme, firme, ¿o te vas a caer? ¿o el viento y las paseantes hojas delgadas sólo pasan y se mueven y te dejan sola y adorable? Te deseo, no, ven abajo, quédate allí, muévete. El dinero es nada ahora, aún si lo hubiese tenido.

Carl Sandburg, traducido por HM

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *