Tiempo de caída

Oro de una pajita de avena madura, oro de una luna del sudoeste, cardo azul de Canadá y espuela azul parpadeante, tomates brillando en el sol de octubre con corazones rojos, brillando cinco y seis en una fila en una valla de madera, ¿por qué mantienen deseos en sus rostros durante todo el día, deseos como mujeres con amantes medio-olvidados yendo a ciudades nuevas? ¿Qué hay allí para tí en los pájaros, los pájaros, los pájaros, gritando al viento norte en setiembre, acres de pájaros manchando el aire yendo al sur? ¿Hay algo finalizado?, ¿y algún nuevo comienzo en el camino?

 

traducción: Hugo Müller

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *